“A China conseguirá encontrar a lendária deusa Chang’e?” [스프]

Off-line – Notícias SBS


Você disse: leia dez mil livros e caminhe dez mil quilômetros? O Grande Zhuangzi Nine Bird voou 16.000 milhas. A palavra poética de duas letras escrita com mais frequência pelo poeta Du Fu foi “10.000 rei”. The Thousand Mile Road era um mundo infinito de imaginação, mas ao mesmo tempo realidade e vida. Trabalhando e morando na China há mais de 20 anos, gostaria de dividir e compartilhar as semelhanças e diferenças que encontrei ao entrar e sair do tempo e do espaço em regiões, pessoas e culturas, e compartilhá-las sob o nome “10.000 Milhas”. . Através e através das humanidades da cidade.

Diz-se que a sonda espacial chinesa “Chang’e 6” pousará no outro lado da Lua, coletará amostras de solo e retornará à Terra por volta do dia 25 deste mês. A China estabeleceu um plano nacional de exploração lunar em 2004 e chamou-o de “Projeto Zhang”. Este projeto está dividido em três fases: “exploração lunar não tripulada”, “pouso de um astronauta na Lua” e “construção da base lunar”.

Desde o lançamento do “Chang’e 1” em 2007 como uma implementação concreta da primeira fase, a exploração e recolha foram melhoradas através do envio das sondas 2 em 2010, 3 em 2013, 4 em 2018 e 5 em 2020 para a Lua em 2018. Ele pousou na superfície da Lua quatro vezes, duas vezes na parte de trás da Lua e duas vezes na frente da Lua.

Off-line – Notícias SBS

Urgente: “Chang’e 6” conseguiu coletar amostras do outro lado da Lua pela primeira vez no mundo. Foto: Agência de Notícias Xinhua

O plano dos EUA de pousar uma espaçonave tripulada na Lua na década de 1960 foi chamado de “Projeto Apollo”. O nome do projeto vem de Apolo, o deus do sol da mitologia grega. Naquela altura, os Estados Unidos, um retardatário na corrida para desenvolver o espaço com a União Soviética, procuravam aumentar o seu prestígio nacional e estabelecer a sua superioridade tecnológica. O discurso do Presidente Kennedy “Nós Escolhemos Ir à Lua”, proferido na Universidade Rice em 1962, continua a ser um discurso famoso para persuadir a nação.

De acordo com o plano, o capitão Armstrong da Apollo 11 e o astronauta Aldrin pousaram com sucesso na Lua em 1969, deixando as primeiras pegadas da humanidade na superfície lunar. Seguiram-se seis pousos lunares e o programa Apollo terminou em 1972. Ironicamente, o nome da área onde a espaçonave chinesa Chang’e 6 pousou e coletou amostras de solo do outro lado da Lua pela primeira vez no mundo é “Apollo Cratera” na Antártica. Para a lua. É chamada de Cratera Apollo ou Bacia Apollo em inglês, e a NASA a nomeou em homenagem ao projeto Apollo.

Off-line – Notícias SBS

Lados frontal e traseiro da lua. Imagem: NASA

É interessante notar que enquanto os Estados Unidos usaram Apollo, o deus masculino do sol, a China usou Chang’e, a deusa feminina associada à lua, como nome de cada projeto espacial. Então, quem é Chang’e? É pronunciado “chang-e” em chinês, mas há muito conhecemos o nome “Chang’e”. Segundo Munhaiga (說文解字), foi explicado que Hang (姮) e Sang (嫦) são personagens semelhantes, e inicialmente era Hang-A (恒我), mas o primeiro nome de Munji (文帝) na época de a transmissão era Hang (恒), por isso foi evitada e também é dito que Koja começou a escrever “嫦娥” (Hang’e ou Sang’e na pronúncia coreana, Chang’e na pronúncia chinesa).

Em uma lenda antiga, diz-se que Zhang pegou o elixir da imortalidade e ascendeu ao céu para se tornar a deusa da lua. Diz-se também que em uma vida anterior ela se casou com Jegon, o deus do céu, e deu à luz 12 luas, que é o ano e 12 meses atuais.

“Chang’e vai para a Lua” (嫦娥奔月, Chang’e Beonwie), que os chineses agora conhecem, foi compilado em uma história relativamente completa durante a Dinastia Han, embora as versões sejam diferentes, é geralmente descrito como um “par de Chang’e e do Arqueiro Divino.” Quando a subsistência das pessoas se deteriorou devido aos 10 sóis nascendo ao mesmo tempo, Huye, que era um rei, derrubou 9 sóis com uma flecha por ordem do Imperador Yao, e recebeu o Buda de Longevidade da Rainha Mãe do Ocidente. “Sua esposa Zhang secretamente tomou o remédio e o consumiu completamente. Então ela ascendeu ao céu sozinha e vive como um espírito na lua.”

Off-line – Notícias SBS

Um livro ilustrado inspirado no “Primeiro Mês da Mulher” da década de 1980. Imagem: Baidu

Desde então, Chang’e tornou-se há muito um símbolo da cultura e da arte chinesa, influenciando o conteúdo de muitas obras literárias históricas e até mesmo de filmes e dramas modernos.

O poeta da Dinastia Tang, Li Sang-un (李商隱), escreveu em “Hang’er”, “A sombra da vela é projetada em uma tela dobrável feita de mica (雲母屏風燭影深), e a Via Láctea se inclina gradualmente e a estrela da manhã desaparece (長河漸落曉星沉). Ele descreveu como: “Ele deve estar arrependido de ter roubado o elixir e deve estar sozinho no céu noturno azul profundo.”

Off-line – Notícias SBS

Texto completo e ilustrações do poema “把酒问月” de Lee Baek. Imagem: Baidu

O poeta Lee Baek escreveu em sua obra-prima Raise a Glass and Ask the Moon: “Quanto tempo faz que não há lua no céu azul? Parei de beber e dei uma olhada. Vou te perguntar” (杯一問之) As pessoas tentam chegar à lua, mas não conseguem alcançá-lo (人攀明月不可得), em vez disso, a lua se move e as pessoas a seguem (月行却與人相隨). O Coelho Branco fez o elixir, e o outono passou e a primavera chegou (白兎擣藥秋復春), mas Zhang mora sozinha e sozinha, e quem são seus vizinhos (姮娥孤棲與誰隣). Eu vejo (今人不見古時月), mas a lua atual uma vez brilhou sobre os antigos (今月曾經照古月)…” ele recitou.

Também aparece nas obras de muitos poetas, incluindo Bai Juyi e Lu Xun, e tem sido usado como tema nos romances de Bao Songling e Lu Xun.

Muitas vezes aparece como um tema ou personagem popular em filmes e dramas modernos. Recentemente, além da nova geração de celebridades Diliruba (迪麗熱巴) que interpreta Chang’e no drama “Sol e Lua”, as atrizes Liu Tao (劉濤), Liang Yongqi (梁咏琪) e o apresentador da CCTV Ri Tsutsu (李思思), etc., eu tinha um papel.

Off-line – Notícias SBS

Celebridades chinesas que interpretaram Zhang Er. No sentido horário, a partir do canto superior esquerdo: Derirupa, Liu Tao, Liang Yongzhi e Reisuth. Imagem: Baidu

Recentemente, como o “Projecto Chang-E” atraiu a atenção de todos os chineses, todas as regiões estão a tentar promover o turismo cultural alegando uma ligação com a lenda de Chang-E (Chang-E). A cidade de Yichun, na província de Jiangxi, tem um registro de que Chang’e deixou o Monte Mingyu quando ascendeu à lua, e o Monte Mingyue está sob sua jurisdição, então Yichun é considerado o local de nascimento de Chang’e. O escritor de Hunan, Zhang Yiyi, diz que a montanha Yingfeng na cidade de Yueyang, província de Hunan, é a área onde Chang’e ascendeu à lua. A cidade de Dezhou, província de Shandong, é um dos berços da antiga cultura Longshan. Seus descendentes são chamados de Dachen (大神) e seus filhos são chamados de Xiaoshen (小神, Vila Dachen (大申庄), e há uma área chamada Xiaoshen. ). A aldeia (小申庄) está dentro da jurisdição.

(O resto da história está na sopa)

Off-line – Notícias SBS


READ  A tendência na segunda metade da indústria de jogos... "Idle game", Com2uS e Netmarble também foram lançados

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *